-
Love and anger
Maât, le principe de Justice Universel revient quand Femme tient en sa main la Croix Ansée
****
"Prends ta croix et suis moi (*)"
Le Dj
(*) et laisse l'obscurité s'effondrer sur les plateaux TV ...
ParolesIl était enterré ici, il était au fond de moi
It lay buried here, it lay deep inside me
C'est si profond que je ne pense pas pouvoir en parler
It's so deep I don't think that I can speak about it
Cela pourrait me prendre toute ma vie
It could take me all of my life
Mais cela ne prendrait qu'un instant pour
But it would only take a moment toTe dire ce que je ressens
Tell you what I'm feeling
Mais je ne sais pas si je suis encore prêt
But I don't know if I'm ready yet
Vous entrez dans cette pièce
You come walking into this room
Comme si tu marchais dans mes bras
Like you're walking into my arms
Que ferais-je sans toi?
What would I do without you?Enlève l'amour et la colère
Take away the love and the anger
Et un petit morceau d'espoir qui nous unit
And a little piece of hope holding us together
Je cherche un moment qui n'arrivera jamais
Looking for a moment that'll never happen
Vivre dans le fossé entre le passé et le futur
Living in the gap between past and future
Enlevez la pierre et le bois
Take away the stone and the timber
Et un petit morceau de corde ne tiendra pas le coup
And a little piece of rope won't hold it togetherSi tu ne peux pas le dire à ta sœur
If you can't tell your sister
Si tu ne peux pas le dire à un prêtre
If you can't tell a priest
Parce que c'est si profond que tu ne penses pas pouvoir en parler
'Cause it's so deep you don't think that you can speak about it
À qui que ce soit
To anyone
Et tu le dis à ton cœur ?
And you tell it to your heart?
Peux-tu le trouver dans ton cœur
Can you find it in your heartPour abandonner ces sentiments
To let go of these feelings
Comme une cloche au vent du sud ?
Like a bell to a Southerly wind?
Nous pourrions être comme deux cordes qui battent
We could be like two strings beating
Parler avec sympathie
Speaking in sympathy
Que ferions-nous sans toi?
What would we do without you?Deux cordes parlent en sympathie
Two strings speak in sympathyEnlève l'amour et la colère
Take away the love and the anger
Et un petit morceau d'espoir qui nous unit
And a little piece of hope holding us together
Je cherche un moment qui n'arrivera jamais
Looking for a moment that'll never happen
Vivre dans le fossé entre le passé et le futur
Living in the gap between past and future
Enlevez la pierre et le bois
Take away the stone and the timber
Et un petit morceau de corde ne tiendra pas le coup
And a little piece of rope won't hold it together
Nous construisons ensemble la maison du futur
We're building a house of the future together
(Que ferions-nous sans toi?)
(What would we do without you?)Eh bien, si c'est si profond, tu ne penses pas pouvoir en parler
Well, if it's so deep you don't think that you can speak about it
N'oubliez pas de tendre la main et de toucher le passé et le futur
Just remember to reach out and touch the past and the future
Eh bien, si c'est si profond que tu ne penses pas pouvoir en parler
Well, if it's so deep you don't think you can speak about it
Ne pense jamais que tu ne peux pas changer le passé et le futur
Don't ever think that you can't change the past and the futureTu ne le penses peut-être pas maintenant
You might not, not think so now
Mais attends et vois, quelqu'un viendra t'aider
But just you wait and see, someone will come to help you
-
Commentaires